FICHE TECHNIQUE [fr] [de] [en]

Sylt à perte de vue

Sylt, so weit das Auge reicht

Sylt in sight


* réalisation, image & son / Regie, Bild & Ton / realization, picture & sound : Samuel Bester

* production / Produktion :         Les Éditions du Réel

* montage / schnitt / editing :     Samuel Bester et Sophie-Charlotte Gautier

* mixage / Vertonung / mixing : Cyrille Carillon, Domino Studio

  1. *musique / Musik / music :      "Klarinetten Echo" Die Romada Singers, "Die Sylter Rose" & "Urlaub auf Sylt" Katharina von der Heide & Hermann Manig, "Üüs Söl'ring Lön" Thomas Hübbe & Chr. P. Christiansen, "Bontempi" Samuel Bester

* langue / Sprache / language: allemand / deutsch / german

* sous-titres / Untertitel / subtitles : français, english

* durée / Spieldauer / duration :     50'

* format master :                            HDV 16:9

* format copie / copy / Kopie :        Digital Betacam, DVCam, DV, DVD

* son / Ton / sound :                       stéréo 48kHz

* année de production / Produktionsjahr / year of production : 2008

* avec le soutien de :L’Agence Culturelle d’Alsace, La Région Provence Alpes Côte d’Azur en partenariat avec le CNC, La Direction Régionale et Départementale de la Jeunesse et des Sports des Bouches du Rhône, Le Conseil Général des Bouches du Rhône


SYNOPSIS [fr] [de] [en]



[fr]

L'île de Sylt, en Allemagne du Nord, est en sursis. Chaque année, les tempêtes de la Mer du Nord grignotent un peu plus les morceaux d'un paysage austère mais précieux comme un joyau. Au drame de la disparition annoncée de l’île répondent alors les gestes frénétiques et obsessionnels des hommes.

Habitants et scientifiques mènent un combat acharné pour protéger l’île contre les vents et marées : les falaises sont renforcées, les plages reconstituées, les digues rehaussées,... Tout est tenté pour freiner le déchaînement de la nature et préserver cet environnement, devenu avec le temps, de moins en moins “naturel”, de plus en plus interdit (les terrains sont clôturés, les dunes sont inaccessibles,...).

Malgré toutes les technologies sophistiquées employées pour préserver ce site, le combat mène invariablement au même constat : les forces du climat se jouent de l'homme et de ses efforts pour le contenir. La nature poursuit son évolution et l'homme, tel Sisyphe, sa lutte ancestrale pour la domination des forces de la nature.


[de]

Die Insel Sylt in Gefahr!  Jedes Jahr reissen die Stürme über der Nordsee Teile dieser kargen aber wertvollen Landschaft in die Fluten. Dem Drama des angekündigten Untergangs dieser Insel antworten dann die frenetischen und erbitterten Gesten der Menschen.

Einwohner, Gastinsulaner und Geschäftsleute setzen alles dran, um diesen schönen und bezaubernden Sandstreifen  zu bewahren. Schutzbauten gegen Wind und Gezeiten, massive Sandtransporte, um die "zerstörten" Strände zu "reparieren", Erhöhung der Deiche, wissenschaftliche Forschungsarbeiten, um den Auswirkungen des ansteigenden Meeresspiegels entgegenzuwirken: alles wird versucht, um die Naturausbrüche  zu bremsen. Wenn man jedoch diese Natur näher anschaut, ist sie schon immer weniger natürlich und immer neue Verbote untersagen das leiseste Betreten.

Trotz aller hochentwickelter Technologien ist das Fazit dieses Kampfes unweigerlich dasselbe: das Kräftespiel dieses Klimas spottet unserer Anstrengungen. Die Natur geht ihren Gang aber die Menschen, wie Sisyphus, haben sich dem Kampf um die Beherrschung der Naturgewalten verschrieben.  Der Mensch, zutiefst in seine Umwelt verstrickt, ist eben auch der Hauptakteur ihrer Verwandlung.


[en]

The island of Sylt in Northern Germany is in danger. Each year, sea storms destroy a little bit more of this invaluable landscape. Faced with the drama of the announced disappearance of the island, man answers frenetically trying to preserve it.

Inhabitants and scientists are fighting to protect the island against winds and tides: cliffs are reinforced, beaches are rebuilt and dykes are raised… Everything is put in place to slow down the damages of nature and to preserve this environment. But it is becoming slowly less and less “natural”, and increasingly prohibited (grounds are enclosed, and dunes are inaccessible).

Despite the sophisticated technology employed to preserve this site, the fight leads invariably to the same point:  the forces of nature are making fun of man and his efforts to contain it.

Nature continues its evolution and man, like Sisyphus, his ancestral fight to dominate it.

 

Sylt à perte de vue